Английский для IT. Как попросить прощения на английском
Умеете ли Вы просить прощения на английском? Поиграем? 🙂
Попробуйте перевести эти предложения с русского на английский. Правильные ответы Вы найдете ниже в этой статье.
Part 1:
- Прошу прощения за опоздание
- Извините за вчерашнее
- Я глубоко сожалею о вчерашнем поступке
- Я был неправ, когда сказал тебе это
- Это очень плохо с моей стороны
- Извините, я забыл
- Извините, я забыл позвонить вам
- Извините, я забыл зайти к вам
- Извините, я забыл написать вам
- Извините, я забыл рассказать вам
- Извините, я забыл ответить на ваше письмо
- Извините, я забыл отправить вам письмо по электронной почте
- Извините, я сделал это
- Извините, я сказал это
- Извините, я написал это
- Извините, я не сделал этого
- Извините, я не сказал этого
- Извините, я не написал этого
- Извините, я забыл передать вам книгу
- Извините, что накричал на Вас.
- Приносим свои извинения за доставленные неудобства.
- Просим принять наши глубочайшие извинения.
- Пожалуйста, примите мои самые искренние извинения.
Ответы к Part 1:
- Sorry for being late - Прошу прощения за опоздание
- Sorry about yesterday - Извините за вчерашнее
- I deeply regret my actions yesterday – Я глубоко сожалею о вчерашнем поступке
- I was in the wrong when I said those things to you – Я был неправ, когда сказал тебе это
- That’s my bad – Это очень плохо с моей стороны
- I'm sorry, I forgot it - Извините, я забыл
- I'm sorry, I forgot to call you - Извините, я забыл позвонить вам
- I'm sorry, I forgot to call on you - Извините, я забыл зайти к вам
- I'm sorry, I forgot to write you - Извините, я забыл написать вам
- I'm sorry, I forgot to tell you - Извините, я забыл рассказать вам
- I'm sorry, I forgot to answer your letter - Извините, я забыл ответить на ваше письмо
- I'm sorry, I forgot to send you e-mail - Извините, я забыл отправить вам письмо по электронной почте
- I'm sorry, I did it - Извините, я сделал это
- I'm sorry, I said it - Извините, я сказал это
- I'm sorry, I wrote it - Извините, я написал это
- I'm sorry, I didn't do it - Извините, я не сделал этого
- I'm sorry, I didn't say it - Извините, я не сказал этого
- I'm sorry, I didn't write it - Извините, я не написал этого
- I'm sorry, I forgot to pass the book to you - Извините, я забыл передать вам книгу
- I am sorry for shouting at you. - Извините, что накричал на Вас.
- We apologize for any inconvenience. - Приносим свои извинения за доставленные неудобства.
- Please accept our humble apology. – Просим принять наши глубочайшие извинения.
- Please accept my sincerest apology – Пожалуйста, примите мои самые искренние извинения
Part 2:
- Извините, я отойду на минутку
- Прошу прощения за свою горячность
- Извините, я не хотел задеть ваши чувства
- Это все моя вина
- Извините, это я виноват (обычно говорится, если вы столкнулись с человеком)
- Мне не следовало этого делать
- Мне следовало это сделать
- Ничего. Все в порядке
- Ничего. Все в порядке
- Ничего. Все в порядке
- Ничего. Все в порядке
- Ничего. Все в порядке
- Это не имеет никакого значения, честно!
- Не беспокойтесь (об этом)
- Это не ваша вина
- Это не важно
- Это не так уж и важно
- Не беспокойтесь. Вы ничего не могли поделать
- Честное слово, это не так уж и важно
- Не берите в голову. Забудьте об этом
- Не берите в голову. Забудьте об этом
- Давненько не виделись
- Давненько не виделись
-
Давненько не виделись
Ответы к Part 2:
- Excuse me for a moment - Извините, я отойду на минутку
- I apologize for losing my temper - Прошу прощения за свою горячность
- I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings - Извините, я не хотел задеть ваши чувства
- It's all my fault - Это все моя вина
- Sorry, it's my fault - Извините, это я виноват (обычно говорится, если вы столкнулись с человеком)
- I shouldn't have done it - Мне не следовало этого делать
- I should have done it - Мне следовало это сделать
- It's OK - Ничего. Все в порядке
- That's OK - Ничего. Все в порядке
- That's all right - Ничего. Все в порядке
- It's all right - Ничего. Все в порядке
- That's quite all right - Ничего. Все в порядке
- It doesn't matter, honestly - Это не имеет никакого значения, честно!
- Don't worry (about it) - Не беспокойтесь (об этом)
- It's not your fault - Это не ваша вина
- It's not important - Это не важно
- It's not so important - Это не так уж и важно
- Don't' worry. You couldn't help it - Не беспокойтесь. Вы ничего не могли поделать
- It doesn't' matter, honestly - Честное слово, это не так уж и важно
- Never mind - Не берите в голову. Забудьте об этом
- Think nothing of it - Не берите в голову. Забудьте об этом
- I haven't seen you for a long time - Давненько не виделись
- I haven't seen you for ages - Давненько не виделись
-
It's been a long time - Давненько не виделись
Надеемся наша статья была для Вас полезна. Приглашаем на наши курсы английского для IT от Vertex Academy. Детали по ссылочке.